塞巴斯蒂安颇为心动,但想了想大舅哥这次怒骂他的情形,打了个抖,坚决摇头,“不要,我能坚持。”
“那你快点洗好,先睡觉,等晚餐我让人喊你起床。”
他胡乱的点点头,指了指自己的嘴唇。
露克蕾莎过去吻了他一下。
*
露克蕾莎有点不放心,“他行吗?他还不到16岁,天天这么大强度的训练,我怕他受不了。”
弗朗索瓦淡淡的说:“我16岁的时候练的比他更辛苦。”
“所以你才练成这样,是吗?”她用力捏了捏他的肱二头肌。
这个时代其实并不流行肌肉男,切萨雷也只是脱衣有肉,并不是健壮的类型。要论时尚,其实不是威尼斯,也不是罗马或那不勒斯,而是佛罗伦萨,佛罗伦萨人不喜欢肌肉男,而流行“文雅”的气质、“淡定”的态度、“从容不迫”的姿态,简言之,要看起来“不差钱”,打打杀杀的事情自然有护卫或雇佣军去做,有钱人只负责“优雅”。
弗朗索瓦是这个时代的“另类”呢。
行吧,她想切萨雷找的老师也不可能学生受不了还一个劲的叫他训练,这孩子是个娇气少爷,还是锤炼锤炼更好。
她刚回房间换好衣服,便听有人禀报,说孔塔里尼家送了礼物来,指名送给夫人。
“是什么?”
弗朗索瓦的声音似乎带有一丝愠怒,“孔塔里尼议员派人送给您一头非洲狮子。”
第211章 西西里岛杏仁(1)
米迦勒·孔塔里尼没有来,只是派人送来了礼物。
露克蕾莎下了楼,来到庭院中。
铁制的兽笼十分坚固,务实主义的制造物,四四方方,毫无装饰,其上用厚实的帆布盖住。一头健硕的雄狮子懒洋洋的卧在兽笼里,似乎对人类的围观十分淡定。
有人向她行礼,“夫人,这是孔塔里尼议员给您的信。”
露克蕾莎瞥他一眼,没有接信。
狮子身上散发出动物的臭味,被困在笼子的兽王失去了野性,变得顺从,大概是已经知道无力反抗。
有点可怜呢。
弗朗索瓦接过了信,掰碎火漆,匆匆看了一遍。米迦勒的信写的很普通,就是说知道她想要宠物,于是便送给她。
“行了,收下吧,找个房间放它。他信里说了什么?”
“没说什么。”他将信递给她。
确实没说什么,甚至非常平淡无趣。
有意义的是送礼物这个行为的本身,要说米迦勒只是送了一件普通礼物那倒不算什么,可他离开锡尔苗内之前她才提到想要狮子宠物,你要说他不是专门寻找这份礼物,谁也不信。
信里也没说为什么要送她礼物,是算讨好她呢,还算是道歉?
她正要上楼,忽然外面传来一阵马蹄疾驰声,到了门外,停下。
少时,有人敲门。
一名俊美青年昂首走进来,面容冷峻,随手将马鞭递给仆人。
他看着露克蕾莎,冷峻的面容露出一丝微笑,“小姐——露克蕾莎。”
*
Chapter8西西里岛杏仁
四个人的晚餐。
露克蕾莎坐在女主人座,对面是刚睡醒的塞巴斯蒂安。米迦勒·孔塔里尼坐在侄子旁边,低声跟他说话。
人是英俊并且气度非凡的,提都没提送她的礼物,似乎这不过是一件微不足道的事情。
确实也是一件微不足道的事情。
他是塞巴斯蒂安的亲叔叔,她也不能不让他来看望侄子吧,只要他不说那些讨嫌的话,她就能是一个很好的女主人。
餐桌上不谈工作。